Vaclav Havelin
ajatus oli suunnilleen sellainen, että yksilö voi vieraantua itsestään, koska
hänellä on jotain mistä vieraantua. Kaiketi tätä vieraantumista voidaan kutsua
vieraantumiseksi autenttisesta olemisesta, mitä eksistentialistit sitten
tarkoittivatkaan autenttisella olemisella.
Havel jatkoi
pohdiskeluaan siten, että eläminen totuudessa on aina suhteessa elämiseen
valheessa. Autenttisuus on aina vaihtoehto totalitarismin epäautenttiselle
olemiselle. Totalitarismi on aina vastaus autenttisuudelle ja totalitarismi saa
merkityksensä elämisestä valheessa, epäautenttisesta olemisesta.
Totalitarismin
”kurin ja järjestyksen” näennäisen pintakerroksen alta paljastuu itsestään
vieraantuneiden ihmisten epäautenttinen oleminen, antautuminen
totalitarismille. Pintakerroksen päämääränä on estää ihmisiä saavuttamasta
autenttisuutta ja totuutta itsestään. Kaikki alarakenteet uhrataan
pintakerroksen näennäiselle yhtenäisyydelle. Mutta pinnan alla kuohuu – aina!
Eläminen
totuudessa, itseään koskevassa totuudessa, on yksittäisistä tekijöistä
poliittisesti vahvin. Yksilö on avoin ja vapaa totuudelle, kuinka kiusallista
totuus hänen kannaltaan onkaan. Totalitarismin kannalta totuushan on jo
perusteiltaan kiusallista ja jopa suorastaan musertavaa.
Totalitaristinen
järjestelmä pyrkii vaikeuttamaan, ei vaan estämään, autenttisten ihmisten
välisen kommunikoinnin, koska totuudenmukaiset ajatukset ovat järjestelmän
kannalta vaarallisia. Pintakerroksen valtarakenteet pyrkivät paljastamaan
alempien rakenteiden suojassa piilevän totuuden ja totuudellisuuden, jotta
totalitaristinen valtarakenne edustajineen voisi säilyttää hegemonisen asemansa
yhteiskunnassa.
Aika ajoin
totuus ja autenttinen oleminen saavuttavat pintarakenteen siten, että
totalitaristinen kurin ja järjestyksen pintarakenne ei enää voi legitimoida
alistavaa toimintatapaansa. Tällaisia kumouksia esiintyy aina kun jonkin
totalitaristisen järjestelmän hegemonia on jatkunut pitkään. Puolipimeä
alirakenne näkee päivänvalon ja tuloksena on kumous tai kumouksia.
Tämä teksti
syntyi sen johdosta, että luin uudelleen Havelin tekstin ”Power to the
Powerless”; tai siis sen englanninkielisen käännöksen. En tiedä onko tekstiä
suomennettu.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti